(So beautiful), as if they were pearls preserved in their shells
Like (they are) pearls, well-guarded
The likenesses of pearls well-protected
Like pearls which are sheltered
like hidden pearls
The likes Unto pearls hidden
Like pearls within their shells
like hidden pearls.
Like pearls kept hidden (in their shells)
like guarded pearls
The like of the well-preserved pearls
like the hidden pearls (inside the shell),
Like pearls well guarded
like hidden pearls.
beautiful as pearls hidden in their shells
Like pearls which are sheltered.
[The eyes] like pearls hidden in their shell
Like preserved, hidden pearls.
Like protected pearls.
like hidden pearls
Like to hidden pearls
As/like similar/equal (to) the pearls, the covered/protected
… as lovely as well-guarded pearls
Like pearls safely hidden
Like pearls well-preserved
Like pearls kept hidden, well-guarded
(Chaste) like pearls, well-guarded and well preserved
Like unto preserved pearls
as the likeness of hidden pearls
resembling pearls hidden in their shells
like hidden pearls
like pearls hidden in their shells
chaste as virgin pearls
Like unto pearls well hidden.
Like hidden pearls,
Like hidden pearls.
…will be like safely guarded pearls.
like well-preserved pearls,
just like treasured pearls,
As like the hidden pearls.
Like hidden pearls (raised in the mother of pearl; formations of the Names of Allah [bodies] and the manifestations of their qualities through the human consciousness).
resembling in likeness, hidden pearls,
Beauties representing as like precious pearles gracefully adorned as with blazonry affording keen pleasure to the sense of sight, and charming the intellectual and moral faculties
Like the similitudes of the protected pearls;
Like unto Pearls well-guarded
Like pearls well-protected
Kaamthali allu/lui almaknooni
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!